24.6.11

Bauhaus y Burg Giebichenstein


B35 armchair, 1928-29. Marcel Breuer - Die Metall werkstatt am Bauhaus



Christian Dell
Rondella table lamp - Rondella Beleuchtungskoerperfabrik - Germany, c. 1928 enameled steel, chrome-plated brass, enameled aluminum - 15 w x 8 d x 15.5 h inches - Die Metall werkstatt am Bauhaus

El Museo Nacional de Artes Decorativas (MNAD, Madrid) acoge dentro de su programa de exposiciones temporales Bauhaus y Burg Giebichenstein: la educación como modelo, una muestra dedicada a dos escuelas de diseño de la Alemania de entreguerras: la Bauhaus y la Escuela de Burg Giebichenstein.

Ambas aportaron, desde el punto de vista técnico y estético, un proyecto educativo de co-creación que involucró a arquitectos, diseñadores y artesanos. El itinerario estilístico de la Bauhaus se mantuvo paralelo a las vanguardias (Expresionismo, De Stijl, Constructivismo y Nueva Objetividad), mientras Burg mantuvo el estilo decorativo vienés.

Aunque tuvieron siempre presente la implicación con la realidad industrial del momento, su principal diferencia fue la orientación tomada a partir de 1923. Mientras la Bauhaus se centró cada vez más en la unidad de arte y técnica y en la producción industrial, Burg continuó enfocándose en la obra única o producida en series muy reducidas.

A través de una gran variedad de testimonios materiales (mobiliario, libros, fotografías, collages, lámparas), todos pertenecientes a la colección del Museo; el MNAD ofrece un acercamiento a la historia del diseño a través de dos de las escuelas que aportaron nuevos modelos de educación y sirvieron de desarrollo a esta disciplina.

Bauhaus y Burg Giebichenstein: la educación como modelo. 
Museo Nacional de Artes Decorativas
C/ Montalbán, 12
28014 Madrid
Exposición del 10 de junio al 30 de septiembre de 2011

Vassily Chair, 1925. Marcel Breuer - Die Metall werkstatt am Bauhaus

La Bauhaus fue un modelo pionero para la enseñanza del diseño en el siglo XX. Nacida en Weimar tras la fusión de la Academia de Arte con la Escuela de Artes y Oficios, aspiraba a cambiar la  calidad de los objetos y del entorno. Se preocupó por la función y la forma, así como por la ergonomía y la higiene, a través de una aplicación humanista de la tecnología y de un tratamiento nuevo del espacio, inundado de luz física y de objetividad.

Walter Gropius, su primer director, partió casi de cero, investigando las exigencias funcionales y los medios técnicos necesarios para alcanzar una solución que sintetizara arte y oficio, estética y producción en serie. Para dar nombre a su proyecto, inventó un término que se convertiría en una poderosa imagen de marca: BAUHAUS, que procede de “bauhen” (= construir, tanto en el sentido físico como en el espiritual de la palabra) y de “haus” (= la casa o el edificio como tal).

La Bauhaus dio una respuesta definitiva a la polémica arte-industria surgida de la segunda revolución industrial. Hasta entonces, la maquinización de las fábricas no había conducido a la renuncia se los lenguajes decorativos del pasado. Sólo unos pocos abogaron por la comprensión rigurosa del proceso industrial y de sus consecuencias: simplificación de las formas y destierro del ornamento.

Henry Van de Velde fundó en Weimar un “seminario de los oficios”, precursor de la Escuela de Artes y Oficios que acabaría convirtiéndose en la Bauhaus. Allí, los artesanos y los industriales tenían acceso a objetos de formas esenciales en los que inspirarse. Van de Velde no repudió la ornamentación, expresión de la creación artística individual siempre que estuviera sometida a la simplicidad de las estructuras.

AEG, se convirtió en el primer diseñador industrial profesional, al proyectar electrodomésticos de componentes normalizados, fabricados en serie. Walter Gropius, Adolf Meyer y Ludwig Mies Van der Rohe aprendieron en su estudio, y difundieron desde la Bauhaus, su concepto de obra de arte total. La propuesta didáctica de la Bauhaus se asentaba en el “sistema de talleres”. El plan de trabajo que se desprende del Manifiesto de 1919 de Walter Gropius constaba de:

1. Curso preparatorio cuya duración eran seis meses.

2. Aprendizaje de un oficio que se prolongaba durante tres años. Tras superar el examen de “aprendiz”, el estudiante era admitido en uno de los talleres especializados: escultura en piedra y en madera, tejeduría, tipografía, carpintería, metal, vidrio y teatro. Cada taller contaba con un “maestro de la forma”, equivalente al director artístico, y un “maestro artesano” o director técnico.

3. Instrucción en Arquitectura. Tras pasar por los talleres, los estudiantes participaban en proyectos de edificación en los que recibían formación arquitectónica práctica, colaborando con el estudio de Gropius. Sólo en 1927 se creó un Departamento de Arquitectura que desempeñaría un papel rector en el plan de estudios.

Las progresivas transformaciones del método educativo del curso preparatorio revelan la evolución ideológica de la Bauhaus: de la liberación de la creatividad de los alumnos, mediante la experimentación personal, al racionalismo unificador, el sometimiento de las disciplinas artísticas
a la arquitectura y el dominio de los procesos industriales.

Johannes Itten instaba a sus alumnos a descubrir los principios que consideraba fundamentales para la creación artística: las leyes del color, de la forma y del ritmo. Como base, dejando a un lado los estilos, partía de los sistemas compositivos de los antiguos maestros y de los materiales que la naturaleza ofrece. Ponía a su disposición materiales corrientes y de desecho para que, manipulándolos y combinándolos, comprendieran suspropiedades y descubrieran su potencial expresivo. Moses Mirkin realizó esta escultura en el curso impartido por Itten en el verano de 1922.

La consolidación de la escuela acabó con el experimentalismo libre y se centró en crear un lenguaje formal de valor universal, aplicable a la arquitectura y a la producción de objetos estandarizados.

László Moholy-Nagy, artista constructivista, durante su etapa de director del curso preparatorio fomentó un uso funcional de la abstracción que capacitara a los alumnos para diseñar formas nuevas, aptas para ser aplicadas a los objetos que requería la vida moderna. Sus ejercicios sobre esculturas geométricas de inspiración constructivista tenían el propósito de iniciar a los estudiantes en la visualización del espacio. Dejando de lado el desarrollo de las destrezas manuales, potenció las capacidades que permitirían a los alumnos abordar la proyección arquitectónica, tal y como deseaba Gropius.

Josef Albers proponía a los alumnos que exploraran las cualidades de la materia,  pero orientándolos, al igual que Moholy-Nagy, a la obtención de formas geométricas constructivistas, sin referencia a los cánones del arte tradicional. Instaba a los estudiantes a servirse de forma creativa y económica del “alma” de los materiales -papel, malla metálica ó cartón- como puede apreciarse en los collages de Rudolf Ortner. Fuente: Museo Nacional de Artes Decorativas.

Juego de café (1923) - Diseño y ejecución| Otto Lindig 


Otto Lindig; Liebfriede Bernstiel. Pitcher, 1930c.

Récord de Egon Schiele en Sotheby's de Londres



 Egon Schiele - Häuser mit bunter Wäsche, “Vorstadt“ II, 1914 - 100.5 x 120.5 cm.

La obra Häuser MIT Bunter Wäsche, "Vorstadt" II, de 1914, del pintor austriaco Egon Schiele (1890-1918), se convirtió ayer, jueves 23/06/2011, en la más cara de ese artista nunca subastada, doblando el anterior récord. La puja por la obra, celebrada en Sotheby's de Londres, se cerró en los 24,6 millones de libras (27,6 millones de euros).

El lienzo de Schiele fue comprado, el mismo año en que fue pintado, por el amigo del pintor y su mayor mecenas, Heinrich Böhler, cuya viuda acabaría vendiéndolo en 1952 a Rudolf Leopold, fundador del Museo Leopold de Viena, que cuenta con la mejor colección del artista.

La pintura, un óleo sobre lienzo, se inspira en motivos sacados de Krumau. Fue en esta ciudad del sur de Bohemia donde nació la madre de Schiele. Hasta allí se trasladaron el artista y su amante Walburga (Wally) Neuzil en 1911 con el fin de escapar de la atmósfera cerrada de Viena. Irónicamente, fueron expulsados de la ciudad por el desacuerdo de sus habitantes con su estilo de vida liberal, y la pareja regresó a Viena un año más tarde.

El dinero obtenido con la venta será utilizado en parte para compensar con 19 millones de dólares (13,27 millones dólares) a los herederos de Lea Bondi Jaray, un comerciante de arte judío que perdió otra obra, que retrataba a Wally, a manos de los nazis cuando huyó de la capital en 1939, tras la anexión del país por Alemania. El Museo Leopold conserva en su colección otros ocho paisajes urbanos de Schiele de excelente calidad. NP

8.6.11

Inspiration Dior exhibition at the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow



Inspiration Dior exhibition at the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow

February 12th, 1947: Christian Dior presents his first collection at Avenue Montaigne. The revolution is underway and the New Look is born. With it, The House of Dior enters the world of legend.

Unknown until that moment, the genius designer who revered the French way of life entered a triumphant decade, providing women with regal bearing and a sublime look. Skirts were longer, shoulders were softened and waists were cinched. A Dior flower-women blossomed in the post-war era, and outrageously splendid, was soon to conquer the world with infinite grace.

New and highly innovative, the exhibition demonstrates how inspiration has nourished the heart of Dior for decades. This amazing journey guides the visitor through the Dior artistic creative sources of fashion and its links to history, nature, painting, sculpture, drawing, photography and film. It reveals now an idea, a feeling, an era, a garden, a perception or even a smell can instill an idea in the heart and mind, giving rise to a unique creation.

In this major exhibition, the Pushkin Museum showcases Dior magic and luxury whilst emphasizing the outstanding House’s links with art.

The key themes of the Dior legend – past and present on a grand scale in original fashion, set against unique works of art. It is a journey of corresponding elements and magical synergies, where the New Look is echoed in works by Picasso, Modigliani, Renoir, Cezanne or even Gauguin. Nudes by Vanessa Beecroft, Maurizio Cattelan and Orlan emphasise the gloriously modern lines of the female body, accentuated by Christian Dior.

This waltz through time enchants the visitor with lush gardens and recollections of the 18th century and the Belle Époque. Marie-Antoinette meets Jeff Koons, Bonnard’s landscapes celebrate Dior’s flower-women and the Egyptian goddesses from spring summer 2004 establish a radiant, golden destiny.

The Dior grand balls are also celebrated in all their glory in an enchanted setting where Ingres’ aristocrats admire breathtaking crinolines and haute couture gowns. The visitor is then transported around the world with Dior via Goya’s Spain, Matisse’s heady orient and of course, Russia and Asia.

The world of Dior beauty also provides the opportunity to view René Gruau’s strikingly modern illustrations and allows the Russian plastic artist, Olga Kisseleva to create an installation exploring the sensual and sensory universe of Dior perfumes.

A mirror effect of deliberate similarities lays down the framework of this exceptional exhibition, in which the quest for ideal beauty creates the link between Christian Dior, genius couturier, and the impressive and unexpected gallery of great masters.

As monsieur Dior said: “Finally everything that has been part of my life – whether I wanted it or not – has expressed itself in my dresses”.


Inspiration Dior exhibition at the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow






Inspiration Dior exhibition at the Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow


Pushkin Museum of Fine Arts, Moscow.
12 Volkhonka
+7(495)609-95-20
+7(495)697-95-78
Opening hours: daily from 10am-7pm, ticket offices:10am-6pm, closed on Mondays.

4.6.11

Ida Rubinstein as Istar

Handmade oil painting reproduction of Costume Design For Ida Rubinstein  'Istar', a painting by Lev Samoilovitch Bakst

Ida Lvovna Rubinstein (Russian: Ида Львовна Рубинштейн)
(5 October 1885 – 20 September 1960). Was a Russian ballerina, actress, patron and Belle Époque figure.

Léon Samoilovitch Bakst (Russian: Лео́н Никола́евич Бакст)
(May 10, 1866 – December 28, 1924). Was a Russian painter and scene- and costume designer. He was a member of the Sergei Diaghilev circle and the Ballets Russes, for which he designed exotic, richly coloured sets and costumes.

Paul Abraham Dukas (1865-1935)

Paul Abraham Dukas (1865-1935)

Paul Abraham Dukas, compositor francés de la escuela impresionista, nacido en París el 1 de octubre de 1865 y muerto en la misma ciudad el 17 de mayo de 1935.

Figura destacada de la escuela francesa moderna, es continuador de la tradición espiritual de Rameau y Berlioz. Paul Valéry apreciaba en él “la ruptura evidente y franca con la facilidad”, “la severidad en la búsqueda de si mismo y en la persecución en la poesía pura en su arte”. Y su colega Gabriel Fauré escribía de él: “Originalidad poderosa, alta sensibilidad y estilo admirable.”

“Toda la fuerza de la originalidad reside en el inconsciente” 
  Paul Abraham Dukas

Paul Abraham Dukas, Ballet "La Péri, The Flower of Immortality" (1912)
Jesus Lopez-Cobos; Cincinnati Symphony Orchestra

Albert Roussel (1869 - 1937)

Albert Roussel (1869-1937)

¡La mar, mi Fratzele, la mar!.. No hay nada más bello en el mundo, ¿no es verdad? y es frente a la mar donde iremos a acabar nuestras existencias y que iremos a dormir para escuchar todavía a lo lejos su eterno murmullo.    

La mer, ma Fratzele, la mer !...Il n'y a rien de plus beau au monde n'est-ce pas? Et c'est en face de la mer que nous irons finir nos existences et que nous irons dormir pour entendre encore au loin son éternel murmure.


Uno se siente más y mas tentado a aislarse de la demencia universal y a refugiarse en el mundo admirable de la música divina.  
On se sent de plus en plus porté à s'isoler de la démence universelle et à se réfugier dans le monde admirable de la divine musique.

Nos amamos tanto que no necesitamos nada más que nuestro mutuo amor. Nous nous aimons tant que nous n'avons rien besoin d'autre que de notre mutuel amour.
                                                                   Albert Roussel

3.6.11

Lydia Sokolova (1896–1974)

Lydia Sokolova - as the doll in Stravinsky 's Petrouchka. Ballet Russe production. Music by Igor Stravinsky, choreography by Michel Fokine. LS: English ballet dancer, 1896 - 1974. IS: Russian composer, 17 June 1882 - 6 April 1971.
Photo by Iris. Colourised version.

Une moderne Olympia - Paul Cézanne

Une moderne Olympia . Paul Cézanne
Musée d'Orsay, Paris
© service presse Rmn-Grand Palais / Hervé Lewandowsk

1.6.11

Christian Lacroix au musée du quai Branly

Exposition L’Orient des femmes vu par Christian Lacroix

L'Orient des femmes, vu par Christian Lacroix au musée du quai Branly.

Le musée du quai Branly à Paris, accueille à partir du 8 février 2011, une exposition de 150 costumes et parures en provenance des archives du musée et de la plus exceptionnelle des collections privées de costumes du Proche-Orient, en Jordanie.

Le résultat témoigne d’un savoir-faire séculaire qui tend à disparaître au profit de la tenue islamique, radicalement minimale. Tradition, voyage et broderie sont au cœur de l’exposition, qui devrait surprendre par l’opulence des détails et la flamboyance des couleurs et des coupes traditionnelles. Rien d’étonnant à ce que Christian Lacroix, chez qui voyage et féminité sont bien sûr des thèmes majeurs, soit le directeur artistique de l’exposition. « L’Orient des Femmes » est le fruit du travail d’une spécialiste de l’Orient, Hana Chidiac, responsable de l’Afrique du Nord et du Proche-Orient au quai Branly depuis 2002. Avec ce commissaire d’exception, Christian Lacroix apporte son regard artistique à l’exposition. Ici, sa scénographie propose une « déambulation poétique » depuis le Nord de la Syrie jusqu’au désert du Sinaï en convoquant des femmes syriennes, jordaniennes, palestiniennes et bédouines. Sur les murs seront projetées lumières et compositions graphiques signées Lacroix, un passionné d’Orient depuis toujours. L’esthète a aussi créé des coffres et des banquettes pour accompagner le visiteur dans son voyage, et fait un clin d’œil aux défilés occidentaux en concluant sur une série de parures de mariées, comme sur les podiums. À n’en pas douter l’un des moments forts de l’année culturelle 2011.

L’Orient des Femmes, vu par Christian Lacroix
Du 8 février au 15 mai 2011
www.quaibranly.fr
 
 
  Exposition L’Orient des femmes vu par Christian Lacroix

Elsa Schiaparelli (1890-1973)


Elsa Schiaparelli (1890-1973)

Nació en un rígido contexto social y religioso en el que recibió una educación muy conservadora; pero a ella le pertenece la decisión de romper con aquel vanguardismo individualista de la época de entreguerras y así se hizo su sitio en la moda francesa y en la batalla de los sexos, contribuyendo señaladamente al avance social y profesional de la mujer moderna, de la cual ella misma fue un claro exponente. Tomó alrededor de cuarenta años transformar a Elsa, la sensitiva, la poetisa y lírica en Schiaparelli, la seca, la ejecutiva de carrera. Pero ayudó a ello el amoroso marco y la atmósfera cultural de su infancia y adolescencia, los sucesos, los tiempos dramáticos que marcaron su temprana maduración, el desarrollo artístico e industrial moderno, que ella, más que otras de sus competidoras, comprendió y promovió. Muchas personalidades importantes en el mundo de la moda abundan en la opinión de que todo lo verdaderamente significativo en moda ocurrió en el primer tercio de este siglo y que de entonces para acá no ha ocurrido nada nuevo. Tal vez tengamos que esperar hasta el principio del siglo XXI para ver si somos capaces de conseguir algo inédito todavía en nuestra forma de vida. A éste novedoso inicio secular, ya pasado, pertenece pues, Schiaparelli. Su tendencia no ha sido continuada por otros diseñadores, no ha tenido sucesor; pero representa esa oportunidad única de la implicación mutua que se da entre el arte y el diseño de moda. Esto es lo esencial            

Para su tiempo, Schiaparelli significa que lo que hay de cultura tiene que ver con lo que se lleva puesto; y esa implicación de la moda no quedó limitada a la simple colaboración y amistad entre Dalí, Cocteau y Schiaparelli; es que, sobre todo, la moda, con el Arte y la Filosofía forma el estilo de vida que Schiaparelli diseñó. Schiaparelli es mujer, intuitiva, provocadora, empresaria, diseñadora de moda y artista, comprometida socialmente y trasmisora y difusora de todo ello.

Para Yves Saint Laurent, Elsa fue el gran fenómeno de diseñadora que epató al mundo de la moda parisima. Se atrevió a provocar y lo consiguió hasta el extremo de la admiración insoportable y de causar verdaderos estragos en lo que había sido tradicionalmente establecido, no sólo en modas sino en estilos, actitudes y comportamientos.

Desde nuestro punto de vista, hay una forma tópica de explicar el fenómeno Elsa en el mundo de la moda: si ella no hubiera imprimido tal arte (verdadero arte, arte cultivado, verdadera cultura) a su estilo y a sus diseños, ni uno ni otro hubiera pasado de ser más que una simple extravagancia, su originalidad no hubiera causado más que unas pequeñas risas y los convencionalismos que ella se atrevió a pisotear nunca hubieran sido más que vulgares representaciones en lugares comunes o, a lo sumo, travesuras aplaudidas nada más que al paso y olvidadas luego. Pero (YSL, más entusiasta que nadie) ... un día, Elsa, de repente ruge como una gran bestia salvaje y enojada, quiebra el laboratorio de su mago y con la risa frenética de un ogro cambia su fórmula por lo explosivo, lo asombroso. Y nos asombra con el rosa Schiaparelli, que torna en un incendio, un desafío, un pánico. Sólo ella le podía haber dado el nerviosismo del rojo a una rosa. ... Vainas largas nocturnas y boleros adornó con arabescos, trenzas, borlas, franjas, oro y pompones negros; un contraste seductor emanó de su feminidad y severidad categórica y de sus contornos bordados, fascinantes. ¡Qué señora Elsa Schiaparelli! ¡Era incomparable! Su imaginación no supo de límites. Sólo ella solo pudo haber tenido la audacia de vestir a una novia de negro.

     
Manteau cage, Schiaparelli 1937. Foto de la Exposición CHRISTIAN LACROIX, HSTOIRES DE MODE, Les Arts Décoratifs, musée de la Mode et du Textile, Paris, coll. UFAC

"El fondo del corazón orgulloso de la moda parisina se sufrió la dentellada profunda y audaz de Elsa; y se sufrió más porque venía de fuera: ¡un colmillo italiano! Pero en el zarpazo se hizo ver no sólo un diente de marfil sino un rubí al rojo vivo, excitante, y destellos persistentes de prendas que se hicieron joyas, de luces que se hicieron trajes y de cuadros que vistieron bellos modelos y personas cautivadoras. Elsa -YSL- llegó titubeante y a poco hizo temblar el firmamento."

Cézanne, Matisse, Picasso. La aventura de los Stein

La pasión de los Stein por el arte toma forma de exposición en París y EEUU. Con el título "Cézanne, Matisse, Picasso. La aventura de los Stein", la muestra reunirá en el Grand Palais alrededor de 200 cuadros, esculturas, dibujos y estampas de esos tres grandes artistas y de algunos de sus más grandes contemporáneos.

Todos ellos reconocidos e impulsados desde el primer momento por la escritora estadounidense Gertrude Stein, por sus hermanos Leo y Michael y por la esposa de éste último, Sarah Stein, gran amiga de Matisse, a quien sugirió abrir una academia de arte en la que ella misma estudió.

Leo Stein (1872-1947) y la también vanguardista autora Gertrude Stein (1874-1946), que mantendría con Picasso una profunda amistad y reflexiones de fondo sobre el arte, el objeto y la realidad, fueron los primeros en visitar París con ocasión de la Exposición Universal de 1900. También los primeros en instalarse en la ciudad, Leo en 1902 y dos años después su hermana, con quien compartió su pronto visitado apartamento de la rue de Fleurus, en la llamada "rive gauche" (orilla izquierda del Sena), por donde pasaron las vanguardias artísticas de la época.

Michael y Sarah Stein siguieron sus pasos en 1904 y convirtieron igualmente su vivienda, en la vecina rue Madamme, en otro popular salón donde se dieron cita los artistas que décadas después se convertirían en los más celebrados de su tiempo.

La exposición, que intenta plasmar en forma de obras maestras esta fructífera y visionaria pasión familiar, ha sido organizada por la Reunión de Museos Nacionales de Francia (RMN), el Museo de Arte Moderno de San Francisco, donde puede verse del 21 de mayo al 10 de septiembre próximo, y el Museo Metropolitano de Arte de Nueva York, donde permanecerá del 12 de febrero al 3 de junio de 2012.

En París podrá contemplarse en la Galerías nacionales del Grand Palais del 5 de octubre al 16 de enero de 2012, informaron sus organizadores.

Fuentes de la RMN precisaron que, si bien las tres exhibiciones comparten inspiración y el mismo eje central, las obras que presentarán no serán exactamente las mismas. 


Leo Stein
Autoportrait, 1906
collection Particulière Photo@RMN / Droits réservés
huile sur toile 79,5 x 44,5 cm